Translation of "acting as" in Italian


How to use "acting as" in sentences:

the Polish Government, by B. Majczyna and M. Szpunar, acting as Agents,
per il governo polacco, da B. Majczyna, in qualità di agente;
the Spanish Government, by N. Díaz Abad, acting as Agent,
per il governo spagnolo, dalla sig.ra N. Díaz Abad, in qualità di agente;
the Finnish Government, by H. Leppo, acting as Agent,
per il governo finlandese, da H. Leppo, in qualità di agente;
the Czech Government, by M. Smolek and J. Vláčil, acting as Agents,
per il governo ceco, dai sigg. M. Smolek e J. Vláčil, in qualità di agenti;
the Netherlands Government, by C. Wissels and B. Koopman, acting as Agents,
per il governo olandese, dalle sig.re C. Wissels e B. Koopman, in qualità di agenti;
the Danish Government, by C. Vang, acting as Agent,
per il governo italiano, dalla sig.ra G. Palmieri, in qualità di agente, assistita dal sig.
the Polish Government, by M. Szpunar, acting as Agent,
per il governo polacco, da M. Szpunar, in qualità di agente;
the European Commission, by J. Samnadda and F.W. Bulst, acting as Agents,
per la Commissione europea, da J. Samnadda e F.W. Bulst, in qualità di agenti,
the German Government, by T. Henze and J. Kemper, acting as Agents,
per il governo tedesco, da T. Henze e J. Kemper, in qualità di agenti;
the Slovak Government, by B. Ricziová, acting as Agent,
per il governo slovacco, da B. Ricziová, in qualità di agente;
the Austrian Government, by G. Eberhard, acting as Agent,
per qualità di agente, assistita da G. Palatiello, avvocato dello Stato;
the Netherlands Government, by J. Langer and M. Bulterman, acting as Agents,
per il governo spagnolo, da A. Rubio González, in qualità di agente;
the German Government, by T. Henze and A. Wiedmann, acting as Agents,
per il governo tedesco, da T. Henze e A. Wiedmann, in qualità di agenti;
the Portuguese Government, by L. Inez Fernandes, acting as Agent,
per il governo portoghese, dal sig. L. Inez Fernandes, in qualità di agente;
the Netherlands Government, by C. Wissels, acting as Agent,
per il governo dei Paesi Bassi, dalla sig.ra C. Wissels, in qualità di agente;
the Italian Government, by G. Palmieri, acting as Agent, and P. Gentili, avvocato dello Stato,
per il governo italiano, da G. Palmieri, in qualità di agente, assistita da E. De Bonis e P. Grasso, avvocati dello Stato;
the German Government, by T. Henze and B. Beutler, acting as Agents,
per il governo tedesco, da T. Henze e B. Beutler, in qualità di agenti;
the Finnish Government, by J. Heliskoski, acting as Agent,
per il governo finlandese, dal sig. J. Heliskoski, in qualità di agente;
the German Government, by T. Henze and J. Möller, acting as Agents,
per il governo svedese, dalla sig.ra A. Falk, in qualità di agente;
the European Commission, by J. Samnadda and F. Wilman, acting as Agents,
per il governo europea, da J. Samnadda e T. van Rijn, in qualità di agenti,
the Austrian Government, by C. Pesendorfer, acting as Agent,
per il governo austriaco, dalla sig.ra C. Pesendorfer, in qualità di agente;
the Estonian Government, by M. Linntam, acting as Agent,
per il Consiglio dell’Unione europea, da M. Chavrier e F. Naert, in qualità di agenti;
the French Government, by D. Colas and D. Segoin, acting as Agents,
per il governo norvegese, da E. Leonhardsen e M. Schei, in qualità di agenti;
the Austrian Government, by E. Riedl, acting as Agent,
per il governo austriaco, dal sig. E. Riedl, in qualità di agente;
the European Commission, by M. Condou-Durande and R. Troosters, acting as Agents,
per la Commissione europea, da M. Condou-Durande e M. Wilderspin, in qualità di agenti,
the Czech Government, by M. Smolek, acting as Agent,
per il governo ceco, dal sig. M. Smolek, in qualità di agente;
the Polish Government, by B. Majczyna, acting as Agent,
per il governo del Regno Unito, da L. Christie, in qualità di agente, all’udienza del 12 dicembre 2013,
the European Commission, by F. Bulst and J. Samnadda, acting as Agents,
per la Commissione europea, da F. Bulst e J. Samnadda, in qualità di agenti,
the European Commission, by J. Samnadda and H. Støvlbæk, acting as Agents,
per la Commissione delle Comunità europee, dai sigg. H. Krämer e H. Støvlbæk, in qualità di agenti,
the German Government, by T. Henze and N. Graf Vitzthum, acting as Agents,
per il governo lettone, da I. Kucina e V. Soņeca, in qualità di agenti;
the Polish Government, by M. Dowgielewicz, acting as Agent,
per il governo polacco, dal sig. M. Dowgielewicz, in qualità di agente;
1.6060800552368s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?